सुनको कथा । Story of Gold । Herne Katha Episode 04 । Sunko Katha । हेर्ने कथा

सुनको कथा । Story of Gold ।   Herne Katha Episode 04 । Sunko Katha । हेर्ने कथा


Bardiya Rajapur a beautiful small village at the bank of the Karnali river. In a scorching hot day of Chaitra, women and children of the village walks towards the bank of the river carrying something on their heads. We followed them towards the river. {women singing} What are you doing here, throwing away the stones and taking out the sand? Do you mind me sitting here for a while? We are scratching ‘Barau’. What is Barau? Barau is a silt, a mixture of sand and stones. Gold is found in such soil. For that, we are digging it. Is gold found in such sand? Yeah, there is gold. How can you get gold? We have a tool named ‘Sinauta’ (a wooden tray) to check the gold. With the help of that, we find out the availability of the gold. How did you know that you will get the gold in this very place? We know it from the place itself. And we take the help of Sinauta to confirm. Do you have Sinauta with you right now? Wait. With the help of this, we find out. There is Barau which might contain gold. Sand is seen. We dig it and put it here like this. And wash it in water to check for the gold. Oh! just to check at first. Yes. Is not it just a process to find out the location containing gold? Now I have to wash the debris away to find out the gold particles. Are you just checking the place? Yes. Checking whether there is gold or not. Do you see the tiny particles? No, I do not see anything. Oh! now I see the tiny particles. Shining yellow. Yes, this is sand. Sand and gold dust together. Oh! gold stuck to the sand. Wow! this seems to be quite interesting. Yeah, it is. Go, take it. How did you learn this work? I used to come along with my mother. I used to gather Barau and wash it. I learned it from my mother. How old were you when you learned it? I was thirteen years old. How old are you now? Nineteen years old. Right not there are a lot of people. Why are all these people here? It is easier when there are a lot of people. Some gather Barau, others wash the sand. Oh! In which grade you study? I do not study any more. I left after grade eight. Why did you stop your study? Because I did not like to. Oh, you did not like. Do you enjoy this job? Yes, I do. Will you leave this job too or not? No, I will not. I like this job. It is easier too. Oh. Easier than other works. From when did you start panning gold sister? From my young days. Do you enjoy this work? Yes, I like this work. This is our profession. We could not study. My parents could not afford me an education. We were a big family, my parents married me at a young age. How old were you when you got married? I was around 15 to 16 years old. Can you earn your livelihood, with this job? We earn livelihood working as a labourer, panning the gold. Is it difficult to do this job? Yeah, it is hard. You lose your nails. Sometimes you bleed from all your fingers. Is there not an easier option to perform this job? What else shall I do? I do not know any other job. Had I got the chance to study, I would have been able to perform other jobs. I cannot write my name either. The only option left is this. Nothing else. These days gold is not found in the river bed. They forbid us to wash the sand for gold. Really? But why? We do not know much, but they say it falls under National Park. People have their lands too. And it may get flooded. They do not let us wash. Rivers are shrinking too. Not much gold are found these days. Is this gold brought by the flowing water? Yes Oh! Gold is found in the flooded soil and is deposited in the river banks. How do you recognize the place where gold is found? A river wears away along the banks like this and is found. Those washed off soil is brought by water and deposited here. Look here, gold is found here. Not there nor here but where red is seen. Now we through the surface soil, here this soil has gold. Just here, not deep down too. Here I see some red sands. You dug the sand, separated the stones and has made a pile of sands. Children are carrying those sands in a pot there. They are taking those to ‘Dudi’. Why in ‘Dudi’? For what purpose? To wash the sand. It filters sand and stones. Only stones remain on the Dudi. What are you doing here now? Now I wash it. Dudi. This is called Dudi. Oh! what wood is used to make this Dudi? ”Dadabe’ Garuga Plant is used to make it. Who made it? People from our ‘Sonaha’ gold miners community build it. Can you make it? Only men make it. Women do not do this work. Why do women not make it? Pans like Dudi and one which is used to carry Barau, Ghana are made from wood… But now it is not wooden? Yeah, it is not wooded now but our forefathers had those all made of wood. Gana to carry Barau, Dudi to wash the gold, this is called Chabana. Chabana? Made from bamboo. Bamboo? Bamboo is splinted into strips, we can make it too. We women. This is used to wash Barau, to separate sand from stones. How much sand is needed in here to start washing for gold? Where there is less gold, we need to carry a lot of Barau. And where there are more golds, lesser Barau will also make us gold. Now, what are you going to do? After washing, it is a turn off ‘Bhanni’ and then ‘Dolaune’ and then… Please show me all the process – Bhanni and Dolaune by doing it. After washing Barau. We have to keep separating the debris using water. Then the red sand is seen and then the black sand, gold is found in the black sand. What are you doing right now here? Right now I am moving the sand upwards and throwing away the pebbles from it. How much gold might you get out of this? Out of this one Bhanni, since the availability is quite low, we might get gold that equals to a rice grain. A rice grain? Just a grain of rice? Which time it the best for gold panning? This is the season. But not much … Since we Sonaha community is a large community… All are engaged in the same profession. They pan the gold into the water. Those who go into the deep water regularly, they find out before anyone else. They get the sand from the river bed itself? Before the sand is deposited in the bank. They find out when it is inside water and pan it in the water. Do you not know that process? I know, but my children are small and our men are not that good at rowing a boat. Therefore, I do not go. But in monsoon, we do it even if the water is up-to our waist. Even if the perilous water, people dig out sand and pan it. When they see the probability of gold, like one to one and a half tola, water does not stop… they dive into the water and get the sand and wash it in the boat. Oh! Do you do this job daily? Not daily. Whenever I am free. And I do not have any chores to do. We come here managing the free time. How far have you been for this job? This year from our village, we have not gone far yet. But from other villages, they go very far with family… they have been to the Prakothiya Ghat river for gold panning… they live there… do fishing and pan gold. You yourself how far have you been? I have been up to the Banghushra Ghat. How far from here? 15 to 20 kilometres from here. Do you walk on foot? We go there by boat. We had our temporary shelter there. We stayed there for some days. And washed sand there. Can you row a boat? Yes, I can. Do you know about swimming too? Yes, I know swimming. Can you swim across the river? Yes, I can. What river is this in your language? It is the Karnali river. But we call it ‘laddi’. Laddi? really? I am washing Barau. Now the sand went down to Dudi and these stones are not needed, we throw it away. This is called ‘Dyal’. The pebbles left at the top? Yeah, these pebbles are called Dyal. That means you threw away Dyal from Chabana. Earlier you said that you might get a rice grain sized gold out of this, how do you distribute among all? We calculate the cost of that much gold and distribute equally among all. I am a daughter of Sonaha. But I am married to a Chaudhary man. I have two sons, my husband. And my father too lives with me. Your father? My father can stay wherever he likes, but I have small children, so I asked him to stay with me. Can parents live anywhere in your community? Is not it necessary to stay with son? No, it is not necessary. Everyone takes care whenever he is in pain or sick… …but the children of my brothers are all grown up, my children are young. I am his youngest child. That is why he stays with me. And what about your mother? She is dead already. You are married to a Chaudhary family you are Sonaha, they might have a different profession, you do this. Does your husband know this work now? No, he does not know. My husband used to earn livelihood working in others lands. Mostly, hilly people’s land. Now he drives a tractor. But he does not know this work? No, he does not. But if brought along, he can carry sand for us. Oh! he helps you. But he does not have this skill. No. Okay. Now, what are you doing? Please tell me. Now I am picking up the Bhanni. I am going to look for the gold. Oh! What is Bhanni actually? The process of separation through repeated washing river-bed gravel to isolate a tiny amount of fine gold. Where there is more gold, washing lesser Barau will also give gold. When there is lesser, we have to carry much Barau. Thinking that washing more might give some gold. Then the washing process has to be initiated. Now you are picking up Bhanni. Do you want to give it a hand? Let me try. Is it alright? No, it is not. Doing this, you all the gold will go down. Seems like I washed away all gold. You carry on, please. I could not. Sand is being washed away and you have been pouring water continuously, will not the gold go along with sand? Gold might go along. Those who are not skilled might wash off gold as well. If I do, it might be washed away? Those who are doing it for years, seeing it since childhood, the experience they have been through… the technique they have learned … they do not let wash off the gold. The man who does not have the skill, he will not be able to differentiate between gold and sand. All will be flown away. The artistry of the hands will not let the gold wash off. Besides, it is heavier than sand. You mean gold is heavier? Yes. What are those glittering there? That it sand only. Oh, just sand. Then I should say all the shining sand is not gold now onward. While looking for sand for panning the gold, we dig a little… if red sand is seen, we think it has such a nice ‘Dhoir’. There must be some gold. Not black but red sand is seen usually. Black sand is found rarely. If washing is done properly, removing all the debris, gold is found on the black sand remaining at the bottom. You mean gold is here, in this black sand? Sand goes on decreasing gradually. Sand looks sticky, is it supposed to be sticky? Yes, very sticky. In some places, much sand like this remain at the last. Weighty. Now you are placing that sticky sand to ”Sanauta”, last wooden tray to separate gold from sand. I put it in Sanauta, now I am going to do the shaking, ‘Dolaune’. And we will get the gold. Shaking? Yes, shaking like this. Oh, this is what you call ‘Dolaune’? Now you are doing… Dolaune. Dolaune means… taking out the gold. pouring water… and shaking it… and rotating the sand back and forth. There I see some gold. Very less. Since you were panning in higher quantity, you might not find this exciting. {Women Singing} Now what? After this gold is found? Now we place it in a bowl. Bowl. You were saying a name for that bowl earlier. ‘Khoriya’. And the stone inside is called ‘Jak’ Now it is of steel, but did this use to be wooden as well? No. Our forefathers used to use one made of brass. But these days, we use steel or whatever available. Is it most to be this stone black? As far as possible, you must use black stone, if not you can use of any colour. Why is it necessary to place that black stone? I am not aware of this tradition since I have seen it was like that, we just follow it. Why is that stone placed inside ‘Khoriya’? Sometimes we find gold in a bigger amount, not to make that visible at a glance, we place a stone. We cover the bowl like this if any stranger arrives and uncover the bowl. Our forefathers would get into a brawl. But we do not. The gold you pan just now, is that enough to make a nose pin like yours? No, it is not enough. It will be very smaller. How much might be needed in Khoriya? In Khoriya, panning in this same place for two days might give a little bit more than the nose pin. The nose pin you are wearing is that made of the gold you dug from here. No, this one is bought from the goldsmith. You sale the pure gold like this and buy from the market. We pan the gold dust, make nuggets of it and sale it. We do not make ornaments out of it. We buy ornaments from a goldsmith. After placing the gold dust carefully into a bowl, Rama and Tara Sonaha went into the river … and started catching fish with their bare hands. I have caught some small prawn fish. Sometimes you might get fish of this size too. How do you catch fish with the hand? Fish stay below the stones, you feel it with your hand and using the skill we have, we catch it. People use a net to fish? If someone does not know fishing by hand, they use net or creel. But, we have been catching prawn fish, Charanga fish, Bam fish by our hand since childhood. In our Sohana Community, all most all women, catch fish by hand. There in the deep water, stones are bigger too, we caught much big fish last time. Do you swim there? We had taken our boat with us. Oh, on a boat? Did you catch by your hand there too? How did you learn to fish with the hand? When we were kids our mother used to bring us to the river with her. She used to catch fish and teach us the technique as well. That is why we all know it. Before it gets dark, they returned home with fish enough for dinner tonight and gold. {Women Singing} Their work has not finished yet. Today was the day to make a nuggest out of the gold dust they have collected for two days from the river. We too witness their own craftsmanship to process the gold. Where is the gold we brought from the river this afternoon? This is it. Oh, this one? One we brought today and another is from before. This has still sand in it. To wash off the sand, it is placed on Sanauta. What have you mixed in the water? Surf. Why have you mixed surf? Before our forefather used to use ‘Khayar’ Acacia catechu’s bark when there was no surf. But these days, we use surf. Why do you not use Khayar? For that we have to go to Jungle, instead, surf is available at home. What is going on now? A process of separation of gold and sand. Is this too called ‘Dolaune? This is called ‘Faryai’. Too many names. I cannot remember any. I might have forgotten all. She is saying there is too much sand in it. Very difficult to separate. It seems to be an arduous process. Yeah, requires a lot of effort. You might get this much in one time in the gold-rich sand. You carry on with it, I will just observe what the sister is doing. I am making a hole in charcoal. Why are you making a hole in it? We make a hole in it. Place gold inside the hole to make a ball out of the dust. We going to put gold in this hole. First of all, we put the gold in a leaf. Then the leaf into charcoal and place it on the fire. And we blow the fire with a tube. This is the tube. It is called ‘Surura.’ Do you blow like this? We mix it with gold and place it on fire for assaying. What is this called? ‘Suhaga’ Borax. Looks like rock sugar. Without using borax, gold cannot be melted and solidified. Oh. This is used to solidify the gold. Suhaga. This is a leaf. After the gold dust has been separated from sand, we place it on this leaf. What leaf is this? This is a bean leaf. Can any leaf be used for this? Any leaf cannot be used. Basically, we use bean leaf, maize leaf … Corn? And also a Sal tree leaf. Sal leaf ? Is gold collected by now? Yes. What is she doing now? She is pouring the gold on the leaf. That contains no sand at all. No. Oh, fire is already here. Yes. This is gold, we have put it on a leaf. Now we are mixing some Suhaga with it and we tie it. How much is Suhaga required? In an equal proportion as gold. We are digging a hole. To place charcoals in it. In the middle, we put the charcoal in which the hole was made placing the gold in it. And then we blow air in it. I am placing the gold in it. Oh, the charcoal in which she had made a hole earlier. This is a charcoal. We have placed the gold in it. Charcoal with gold in it is placed in the middle. Then it is surrounded by other charcoals. And then a fire. We light it with fire. And blow air. Now we are making the fire. {women blowing air to make the fire} How long will it take? Within some minutes. It is burnt already. Oh, the leaf has already been burnt. Is anything more left to do? No, it is done now. Now the gold has been solidified. Have you ever assayed gold as big as this bowl? No! No? We have assayed as big as this only. Up to the size of a corn seed or pea-sized. Since you have golds, you must be very rich? We get gold rarely. Golds are not found everywhere. We get those by chances only. What are you going to do now? Now we are going to weigh. Going to find out the actual weight of the gold. You have such a cute weighing balance. Such a tiny weights too. How much it weighs? Three lals. Three lals. What is the sales price for it? Nrs. 530 per lal. 530 rupees for one lal. How many of you will get the share? Three. Three means, each one of you will get 530 rupees each. Is it enough to run your household with this earning? No, this is not enough. We have to work as a labourer too. Are there still people who are entirely dependent on this profession? No, not exactly. Gold panning is occasional. Normally, they are engaged in other business like sand and stone, fishing and others. You have to carry on other businesses simultaneously, this is not enough for livelihood. Do you have any hint, how your ancestors found out that sand contains gold? As per the story, I heard, once a king or a God offered our ancestors hand full of gold… while taking that, gold spilt all over the floor… then they tried to get the gold from the ground, they did not get the spilt gold… but got back the gold from nature. I have heard that folklore. The story is quite interesting. When will go to sell this gold? If a buyer arrives, we might sell it now too. Otherwise, we might sell it by adding some more gold. Were not you telling that there is someone who comes to purchase? Yeah, a Chaudhary brother visits us often. From North direction. We phone him and he comes. He buys from Sohanas and sales it in bulk in Nepalgunj. ”’Ma ratta garung houis’ What did she just say? Let the gold be as heavier as I am. As heavier as you are or the stone? We press the gold with the stone saying let the gold be as heavier as I am. Why do you press like this? I am not sure why our ancestors used to press like this. They used to say ”’Ma ratta garung houis’. let it be as heavier as I am. {Women singing}

100 Comments

  1. Varkhar subscribe ani like gardai xu 2019/1 January ma sis ko jasto lovely channel kunai xaina satya kura ma video banauxa love you sis😘😘😘😘😘🙏🙏🙏🙏🙏🙏🇳🇵🇳🇵🇳🇵🇳🇵🇳🇵🇳🇵🇳🇵🇳🇵

  2. Hamro Bir Nepali Haru Le K chai Garna Jandaina ra , Hami kati Mehanati Chaou , Hami justo sukai Dukha ma Bachana Sakchou # Yo nai ho Hami Nepali ko Pahechan # Dukha ma pani Ramounu Janni Ho Hami Nepali Haru

  3. सुनखानी मा सुतेको जनता हरुको देश नेपाल हो भनेर त्यसै भनेको हैन नि चाइना को प्रख्यात प्राध्यापक ले आखिर मेहनत,परिश्रम,लगन गर्दा त जे पनि हुदो रैच नि हाम्रै देश मा,गर्व लाग्छ भाशा ,सस्कार,सस्कृती,भेशभुसा,भुगोल,जाती,धर्म, एत्यादी मिलेर मेरो बनेको मेरो देश नेपाल भन्न पाउँदा।।।

  4. Aaha Kati ramro show…yehi program Ko through uniharulai kei skill development Ko training arrangement garnu sakiye uniharu laagi dherai madaat pug6…
    Keep it up Di very good show..

  5. दिदी नेपाली अलिकति पढ्नेहरू कति ठुलो ठुलो गफ दिन्छ्न तर हजुर तेति धेरै शिक्षित भयेर पनि जोसङ पनि कति मिठास सङ बोल्नु हुन्छ साचै तपाईं जोस्तो पत्रकार कोहि छैन नेपाल मा तपाईंको जीवन येसैमा समर्पित रहोस गरीब गरिबी को ब्यथा सदैव येसरी नै अगाडि ल्याउनु होला भगवान सदै तपाईं को साथ मा रहुन

  6. विद्या दिदी को म bbc को सझ सवाल देखि नै एक दम fan हो आज बाट हेर्ने कथा हेर्न सुरु गर्या छु

  7. बिचरा मेरो देस बालुवा मा सुन छ तर हामी बिदेसिनु पर्ने ।।यी दिदी हरु जस्तै मन्छे लाई अझ राम्रो सङ ब्याबस्थाप्न को खाचो छ

  8. पत्रकारको भुमिका कस्तो हुनुपर्छ यहाँ दिदि बाट सिक्नुहोस खाली गलत शिर्षक राखेर पत्रकारिता हुदैन

  9. maile aja nai hereko….aile samma tin episode herye kati ramro, sabai ramro lagyo. baki aru din herchu..Herne Katha deserve international award. Tapai haru ko mehenet dherai nai jhalkincha.

  10. They way Bidhya mam present these stories are simply amazing, lots of luv, all the way from Kuwait 🇰🇼

  11. जति चोटि हेर्छु विध्या दिदी को यो कार्यक्रम … अनायास मन गह्रौं भए जस्तो फिल हुन्छ ।

  12. just found out the channel ;
    oh! the videos are so good ;
    thank you very much for uploading such a nice BBC standard video .
    I am very delighted.

  13. धेरै भन्दा धेरै रामो मिस अझै पनि अगाडि बढ्न होला है गाउ घर का खबर हरु लिएर आउनु हुन्छ

  14. Bidhya ji hajur le sabai midiya le vanda beglai kaam garnu hunxa hajur ko bolne saili atti mitho hajur kaam mehanat lai salam xa thank you

  15. साझा सवालमा तपाई हुदा तपाईको स्वर सुन्न मात्र भएपनि हेर्ने गर्थे अाज सम्म पनि सुनिरहन्छु र सुन्न मन लाग्छ। तपाईको स्वर अनि कथा सुन माथि सुगन्ध जस्तै लाग्छ। तपाईको यो कार्यक्रमले अझै धेरै सफता पावस भनेर कामना गर्ने छु।

  16. मेरो विद्या दिदी कति राम्रो छ अनि आवाज पनि कति राम्रो छ। I love विद्या दिदी। विद्या को प्रोग्राम सारै राम्रो छ

  17. एकदम एकदमै मन पर्यो मलाई
    यस्तै यस्तै video हेर्न पाउ

  18. नेपाल मा सुन तर नेपालि सुन खोज्नु विदेश जान्छ्न

  19. नेपालका विभिध संस्कृति तथा पुर्खादेखि चल्दै अाएका पेशाहरू एकदमै ध्यानाकर्षणका विषय देखिन्छ । एउटा सानो कार्यक्रमको सुरूवातले हामी एक ठाउँमा रहेरपनि धेरै ज्ञान् लिन पाईरहेका छौँ । हेर्न कथा कार्यक्रमले जन्मभूमि नेपाल हामीसामू छर्लङ्ग देखाएको छ र यश प्रस्तुतिले अाउने पुस्ताहरूका अध्ययन-अनुसन्धान का लागि बिशेष भूमिका अवश्य खेल्ने छ। सम्पूर्ण मिहिनेती टिमलाई लाखौलाख शुभकामना ।😊

  20. नेपाल आमाको हर धर्तिमा पुग्नसफल एउटै मात्र विद्या चापागाईं ज्यु हजुरलाई धेरै धन्यवाद

  21. ओ हो हाम्रो गाउँ तीर पो जे होस खुशी लायो😍😍😍

  22. पहिला सुनेको थिय।
    यो भिडियो हेरेर छर्लङ्ग भइयो।
    जे होस सुन प्रशोधन गर्ने तरिका गजब लाग्यो । धन्यबाद बिद्दा चापागाई दिदि।

  23. ल्यासामा सुन छ कान मेरो वुच्चै । लुकेको तर वास्तविकता ।

  24. I regret not finding this channel before. So down to earth and so beautiful. Hoping to find more of these. Thank you so much for your work :).

  25. हाम्रो नेपालमा सुन पाउने यास्तो ठाउ पनि रहेछ धन्या हुनुहुन्छ बिध्या चापाइगाइ ज्यु

  26. निरन्तर हेर्ने प्रयास गरेको छु
    धेरै धेरै धन्यवाद बिद्या दिदि

  27. त्यसै पाउँदो रैछत सुन , कति लगाउनु पर्दो रैछ बालुवामा गुन।

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*